9.11.11

Français

Je suis desolé, je sais qu'il y a presque quinze jours que je n'ai rien écrit.

Mais je ne peux pas encore. La semaine prochaine je dois passer un examen de français, et il faut que je consacre mon temps libre à étudier. J’en ai besoin.

Aussitôt que je peux, je reviendrai. Vous me manquez.

Au revoir, tout le monde.


9 comentarios:

  1. Pues a estudiar mucho y mucha suerte.

    (Menos mal que tenemos el traductor de google, porque yo de francés ni papa ...)

    ResponderEliminar
  2. On y va!
    (era como comenzaba mi profe todas sus clases)

    Sorprendentemente y después de más de una década sin tener apenas contacto con este bonito idioma, casi lo he entendido todo.

    ResponderEliminar
  3. Gracias, María.

    Yo creo que comprender el francés por escrito es muy fácil, para los españoles.

    ¿A que sí, 1730?

    ResponderEliminar
  4. Evidentement..

    Tiene una gramática muy similar a la nuestra, para mí lo que si era y es un caos total es la acentuación.Y el vocabulario también es muy semejante al castellano. Razónes etímológicas claro.

    Je suis enchanté de pouvoir lire en français un peu. Mon cherie ami.

    ResponderEliminar
  5. Bonne chance dans ton examen et il rappelle que pour remporter dominer l'idiome tu dois penser en Frances.

    Beaucoup de bisous

    ResponderEliminar
  6. Estaba Lola en un bar de París hablando con otros guías del problema de los idiomas (hace tantos años que encontrarte por toda Europa recepcionistas de hotel y camareros que hablaran inglés no era fácil, por lo que hablar varios idiomas era importante) y tomó la palabra uno mayorzote.

    "al menos el francés es fácil", dijo. "Basta con saber decir desolé, pas problem y ¡Ah,non!

    Mientras lo contaba, jugueteaba con el artilugio, hecho de maderitas cucamente dispuestas y enlazadas, que sostenía el número de la mesa. Evidentemente, al final de su discurso el artilugio se había ido a tomar por culo. Llegó el camarero hecho una furia, señalando el destrozo y el guía mayorzote dijo:

    --Desolé.

    No dióse por contento el camarero, así que nuestro amigo se puso a intentar rehacerlo, diciendo:

    --Pas probleme.

    Pero claro, aquello no había dios que lo arreglase, por lo que el camarero dijo que tenía que pagarlo. Con voz firme y autoritaria, nuestro amigo dijo:

    --Ah, non!

    ¿Ves qué fácil?

    (No es un chiste, sucedió de verdad tal como lo he contado).

    ResponderEliminar
  7. Merci bien, Ro!

    Cojonudo, NáN :D

    ResponderEliminar
  8. Vous nous manquez aussi.

    À bientôt!!

    http://madredemarte.wordpress.com/

    ResponderEliminar
  9. Oh, merci, Madre!!

    J'étais en train de lire ton dernier post, maintenant.

    À bientôt.

    ResponderEliminar