tag:blogger.com,1999:blog-10969432.post740453689898786861..comments2024-01-02T07:32:54.085+01:00Comments on Un hombre sentado en una silla: Las decisiones de un escritorPortarosahttp://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comBlogger46125tag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-4750764834836123692012-06-15T23:10:42.659+02:002012-06-15T23:10:42.659+02:00Susana, te di hace unos días la bienvenida, como a...Susana, te di hace unos días la bienvenida, como a todo el mundo, sinceramente pero en parte también, cómo no, por cortesia. Pero ahora, tras haber hablado un poco, insisto: eres muy bienvenida y será un placer tenerte por aquí. <br /><br />Ponerle límites exactos a la literatura es algo, además de muchas veces intentado, difícil, ¿no? En cualquier caso, en todas sus definiciones el quid parece estar en su consideración como arte. Incluidos ensayos, por supuesto. <br /><br />Hablar de literatura comprometida me parece bien, siempre y cuando no se pretenda con eso delimitar sus posibles temáticas. Sería restringir de más las formas que tiene este arte, como todos, de hablar de la vida. <br /><br />Buenas noches.Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-69611013053740333962012-06-15T21:41:39.695+02:002012-06-15T21:41:39.695+02:00Susana,
entiendo que pueda ser chirriante separar ...Susana,<br />entiendo que pueda ser chirriante separar literatura de textos literarios científicos cuando se está hablando de literatura en general. Desde el punto de vista restingido que yo adopto, aquel referido a las obras de arte literarias, lo que chirría es precisamente la no separación.taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-48332176219563505202012-06-15T21:35:05.076+02:002012-06-15T21:35:05.076+02:00Yo diría que cuando una obra coloca a la dinaḿica ...Yo diría que cuando una obra coloca a la dinaḿica social y a la historia en su sitio es cuando podemos llamarla obra de arte.taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-35227663549684197152012-06-15T20:36:24.471+02:002012-06-15T20:36:24.471+02:00era un ejemplo. La dinámica social y la historia c...era un ejemplo. La dinámica social y la historia coloca a cada obra en su sitio. Claro que hay literatura comprometida con la verdad, con la denuncia, liberadora... <br /><br />he leído muchos textos de divulgación científica (más que literarios, seguramente) y claro que hay muchas maneras de contar la ciencia. En general son grandes escritores los que se atreven a divulgar la ciencia.<br /><br />La literatura, de algún modo, ha de ser útil para comprender nuestro ser y el ser social.<br /><br />ya sabía yo que iba a resultar provocador lo de la lucha de clases y demás<br /><br />hala<br /><br />me voymorellihttps://www.blogger.com/profile/10206876793385212493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-88594865552868239932012-06-15T20:22:02.857+02:002012-06-15T20:22:02.857+02:00No voy a ser yo, Morelli, el que diga que gafas te...No voy a ser yo, Morelli, el que diga que gafas te tienes que poner para mirar la realidad. Si yo me pongo esas gafas rojas puedo ver algunas de las cosas que nos cuentas (no todas). Pero sinceramente, está tan restringido lo que se alcanza a ver con ellas que prefiero quitarlas para tener una amplia panorámica y una visión en profundidad.<br /><br />En general me suelen disgustar todos los reducionismos de una obra de arte a otra cosa: sociología, historia, psicología. No digo que no se pueda; digo que es miopía. Y lo peor es que te priva de experienciar eso que se burla una y otra vez de la historia (y su pretendida lógica) determinándola, para desesperación de los que creen que el devenir se puede controlar. Éstos, no solo me me disgustan. Miedo me dan! Son el Poder (los de arriba) en ciernes.taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-60360759844567228402012-06-15T19:50:32.921+02:002012-06-15T19:50:32.921+02:00Hmmm, ¿alguien por aquí ha leído un libro de difus...Hmmm, ¿alguien por aquí ha leído un libro de difusión científica, aunque sólo sea para ver de qué va?, es que separar literatura de textos literarios científicos me chirría, hay gente que escribe con estilo brillante y con metáforas y retuécanos varios y son científicos.<br />Otra cosa que me suena rara, hablar de tecnología cuando te refieres a escritos técnicos -que si lo interpreto mal, disculpas- es que o se me viene a la cabeza el último ipad o un robot decimonónico. En mi proyecto fin de carrera la tecnología principal la ponía el tractor...me suena muy raro asociarlo con tecnología, la técnica es también el cálculo de estructuras, sistemas de riego, desmontes...lo digo para que abrais el diafragma.<br />No estoy de acuerdo con el último coment de Morelli, pero como vosotros sus conoceis de anteriores capítulos al menos, lo interpretareis mejor que yo. Besos Porto, y rabia me da que se me acabe la baja, me estoy divirtiendo :D, pero volveré, ahora no con tanta pesadez.Susananoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-38371546806006628602012-06-15T18:25:30.124+02:002012-06-15T18:25:30.124+02:00Ya te vale. Lo tuyo es obsesión.
Por lo demás, n...Ya te vale. Lo tuyo es obsesión. <br /><br />Por lo demás, no puedo estar más en desacuerdo sobre la alineación que le atribuyes a la literatura. Y no porque crea exactamente lo contrario, sino porque en la literatura ha cabido y cabe todo; incluidos todas las llamadas de auxilio, los auxilios, las denuncias y las verdades. <br /><br />Enjoy.Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-7643211655321653422012-06-15T18:05:15.767+02:002012-06-15T18:05:15.767+02:00no creo que la literatura pueda escapar a la lucha...no creo que la literatura pueda escapar a la lucha de clases, por poner un ejemplo. Desde este punto de vista, un texto tecnológico y un texto literario, como hechos históricos que son, estarían sujetos a los mismos criterios de valoración: son útiles para un bando (para perpetuar en el poder a los que mandan) o son útiles para el otro (para liberar a los oprimidos y explotados), en mayor o menor medida. En general, la difusión de conocimiento técnico yo la encuentro más cerca del segundo bando, y la literatura, a priori, más cerca del primero. A partir de ahí podemos empezar a entrar en matices, por otro lado, intrascendentes;-). De ahí mi preocupación por el qué, antes de nada, a la hora de valorar un texto.morellihttps://www.blogger.com/profile/10206876793385212493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-57618264570092765252012-06-15T17:45:36.193+02:002012-06-15T17:45:36.193+02:00Me refiero alequilibrio que el propio Amos oz busc...Me refiero alequilibrio que el propio Amos oz busca en su novela cuando toma tantas decisiones<br />El fondo y la forma complementándose para que el autor sienta ese "no sé qué" que dice Taliesin.<br />La creatividad del autor necesita su dominio del lenguaje,saber dónde quitar y dónde poner más ,dónde utilizar una larga descripción o sólo cuatro palabras...<br />Estoy de acuerdo en que hay best sellers muy bien escritos donde el autor/a habrá tomado un montón de decisiones .<br />B.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-38168147710188193742012-06-15T16:16:57.031+02:002012-06-15T16:16:57.031+02:00Si.Si.taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-56742136998196367912012-06-15T13:16:48.956+02:002012-06-15T13:16:48.956+02:00Mucho me temo que mi dilema era bastante superfici...Mucho me temo que mi dilema era bastante superficial: me refería a la teórica y manida discusión "ejercicio de estilo hueco" vs "historia interesante escrita de pena", y a que en realidad ninguno de esos extremos es ni por asomo aceptable.<br /><br />Con respecto a lo que tú dices, me parece interesantísimo. Explicas así lo que yo pretendía decir cuando escribí, hace unos cuantos comentarios, que "el qué viene dado por el cómo". Es decir, al escribir, en literatura, se está construyendo todo, y cómo se haga determinará el punto de destino.<br /><br />¿Sí?Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-61873706553989698372012-06-15T12:14:48.809+02:002012-06-15T12:14:48.809+02:00“Pues yo precisamente creo que esa discusión forma...“Pues yo precisamente creo que esa discusión forma/fondo solo se sostiene si uno se va a ejemplos extremos ...”<br /><br />Estoy de acuerdo, ¿pero de que camino extremo estamos hablando?<br />Yo creo que aquí de lo que se habla es de un camino que va hacia la derecha en el que se encuentran las cosas como son o como deben ser. Es el camino de la ciencia clásica y de la tecnología (y de la moral y de la ley ..). La tecnología tiene que hablar de un qué, y éste para ser objetivado, es decir, válido para todos, tiene que ser claro y distinto. Es aquí, por lo tanto donde tiene sentido el estilo al servicio de esa claridad del discurso en la presentación del qué.<br /><br />Pero si hablamos de arte, y la literatura lo es, ya estamos cogiendo otro camino extremo, el de la izquierda. Aquí el qué es borroso y solo sabemos de su existencia, por la presión que ejerce en el creador, incluido el lector como re-creador, para ser “algo” con sentido. En este camino parece que el estilo está al servicio del qué para ser revelado.<br /><br />En este camino de la izquierda y de las artes, la realidad no está dada de antemano. Incluso, podemos decir, sobre todo en el arte moderno, que la realidad tampoco está garantizada al final. De modo que una obra de arte invita a la siguiente para poder seguir viajando por una realidad incierta pero con sentido.taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-55727541523679955882012-06-15T10:50:55.424+02:002012-06-15T10:50:55.424+02:00Pues yo precisamente creo que esa discusión forma/...Pues yo precisamente creo que esa discusión forma/fondo solo se sostiene si uno se va a ejemplos extremos, y que en realidad (como decía en el post), no debemos hacerlo, y por tanto no hay que elegir, pues no hay otra elección que ambos.<br /><br />Con respecto a lo de las memorias y los correos que recibes: en mi trabajo, desde que hay correo electrónico y se ve cómo escribe en realidad cada uno, estoy asombrado de lo mal que lo hacen. Pero ya no hablamos de estilo, ni de literatura, ni de nada que no sea simple gramática y sintaxis.<br /><br />Un beso.Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-89674226156776340032012-06-15T10:38:02.262+02:002012-06-15T10:38:02.262+02:00Sobre lo que dice María, estoy de acuerdo en que u...Sobre lo que dice María, estoy de acuerdo en que un escrito científico debe ser preciso, ahora bien yo he leído divulgación científica que es una delicia, por ejemplo "La vida maravillosa" de Gould, comunicando ciencia se puede hacer buena literatura, y hay más de un científico muy capaz de hacerla, si bien en los documentos científicos con objetivo meramente científicos hay que andarse con muchas menos florituras, por no dar pie a malentendidos.<br />Los documentos técnicos, memorias, proyectos, etc, son territorio mucho más áspero, tienen finalidad económica y hay que cuidar muchísimo la redacción de los textos en cuanto a que no haya desvíos estilísticos, como se cuele una metáfora, la hemos liado. Lo que yo no admito es esa estúpida conciencia de "clase" de soy ingeniero, a mi esto de escribir bien me resbala, lo que tengo que hacer es presentar bien las cuentas; no me gusta, pero abunda. <br />Tengo en mi haber 10 memorias de reforestación, de hace diez años. Ahora mi trabajo no tiene que ver con las ingenierías, igual han cambiado los tiempos, pero leyendo muchos correos que me envían, creo que a peor.<br />Soy terriblemente pesada con dejar las cosas claras y precisas, y volviendo a lo de estilo y temática (es la última vez que lo hago), sigo pensando Portorosa que te vas a cuestiones extremas. Ambas se entgremezclan en un libro de xcientas páginas, impepinable, pero se puede abusar de uno en detrimento de lo otro. <br />Ahí va un símil, ponte que te apetece comer lentejas y vas a un restaurante normalillo y te sirven un buen plato de lentejas, que ciertamente es una interpretación de la receta del cocinero y no te das mucha cuenta de esto mientras las comes, pero ves las lentejas, el chorizo, la morcilla, etc, etc. <br />Otro dia comes en casa de tu novio -es que soy tía- con tu cuñado el tiquismiquis, y te da un ejercicio de estilo forzado por el tiempo de lentejas sin chorizo con poca sal y en puré...hmmm...dónde están las lentejas.<br />Y un tercero vas con tus amigas -soy tía- en plan exploración de nuevos territorios, y te sirven un suflé de lentejas al aroma de vapor de chorizo de liebre con sirope de morcilla eterizada. ¿Dónde esán las lentejas, dónde está la comida, qué me estás dando?.<br />En fin, que hay tramos de entremezclar fondo y presentación.<br />Y encima yo quería ir a un vegetariano ;), dichosas lentejas.Susananoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-29386686088348019772012-06-15T09:31:47.035+02:002012-06-15T09:31:47.035+02:00Estoy de acuerdo (con lo de que te está volviendo ...Estoy de acuerdo (con lo de que te está volviendo loca).Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-27282849806303988532012-06-15T09:20:29.856+02:002012-06-15T09:20:29.856+02:00Venía en el coche escuchando música y he pensando ...Venía en el coche escuchando música y he pensando que el qué y el cómo es como la letra y la música, todo forma parte de la canción.<br /><br />(Creo que Internet me está volviendo loca ...)Maríanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-22720865181684320412012-06-15T08:34:41.858+02:002012-06-15T08:34:41.858+02:00Beso, María.Beso, María.Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-12832379686722102912012-06-14T19:00:19.027+02:002012-06-14T19:00:19.027+02:00Yo creo que el cómo siempre importa, incluso en lo...Yo creo que el cómo siempre importa, incluso en los textos científicos. Es más, creo que en los textos científicos importa mucho. Hay que decir las cosas de la forma más sencilla y directa posible, evitando cualquier tipo de ambigüedad; eso requiere que el texto esté muy limado, muy elaborado, requiere estilo, aunque no sea lo que se entiende por estilo literario y, desde luego, no sea arte (aunque si técnica). Si hablamos de literatura, estoy totalmente de acuerdo contigo. Yo antes creía que me importaba más el fondo que la forma. Y aunque es verdad que elijo lo que leo por la temática, si no me gusta el estilo, soy incapaz de leerlo. Al revés también me ocurre, por mucho que me guste la forma de escribir de alguien, si no me interesa lo que cuenta, va a ser difícil que me enganche.<br /><br />Llego tarde (como siempre últimamente), pero bueno, el tema me parece muy interesante, así que aquí dejo este comentario a destiempo ...<br /><br />BesoMaríanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-71474427539146882342012-06-13T12:48:39.803+02:002012-06-13T12:48:39.803+02:00(...) una vez me decía que, en su opinión, aquí o ...(...) una vez me decía que, en su opinión, aquí o allá había escrito demasiado, y otra decía que aquí tal vez hubiera sido mejor escribir un poco más. ¿Pero cómo se sabe eso? Aún estoy esperando una respuesta.<br /><br />este es el verdadero texto sobre el retrato de Giacometti.<br />Mi memoria (quería hacer ese ejercicio) me ha traicionado. De como lo imaginaba a como es hay un trecho:<br /><br />http://www.slideshare.net/martacosmos/retrato-de-giacomettimorellihttps://www.blogger.com/profile/10206876793385212493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-24005583849326210532012-06-13T11:03:39.966+02:002012-06-13T11:03:39.966+02:00Es decir, el qué no es el rostro sino "un no ...Es decir, el qué no es el rostro sino "un no se que" que está ímplicito en el rostro y que es lo que el arte capta y expresa,taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-86820530179277353502012-06-13T11:01:29.835+02:002012-06-13T11:01:29.835+02:00...
Morelli, se sabe que ahí (en el noveno) se exp......<br />Morelli, se sabe que ahí (en el noveno) se expresa mejor lo que no se sabe. ¿Cómo se sabe? Yo creo que se sabe cuando se produce un movimiento corporal (interior, en las vísceras) que cambia toda la percepción del asunto y nos hacer exclamar: aja!taliesinhttps://www.blogger.com/profile/17747750298833877871noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-79762656540468771912012-06-13T10:44:02.220+02:002012-06-13T10:44:02.220+02:00Se sabe (y entonces uno es bueno) o no se sabe (y ...Se sabe (y entonces uno es bueno) o no se sabe (y entonces es malo).<br /><br />Susana, te respondo aquí. <br />Lo de ingeniero lo decía por el lenguaje matemático (condición necesaria y suficiente; en este caso, insuficiente). Era una broma.<br /><br />La traducción es esencial, claro. Con el tiempo, he ido entendiendo algo que le leí a Javier Marías hace mucho: decía que traducir era escribir de nuevo un libro, casi por completo, y que sus traducciones las consideraba obras suyas, prácticamente. Entonces me pareció un disparate (cómo obviar el tema, toda la idea, los personajes, en fin, todo), pero ahora, aunque creo que exageraba (a propósito, supongo) lo entiendo un poco mejor; porque, efectivamente, hay una parte enorme que hay que construir de nuevo; hay que hacer literatura otra vez.Portarosahttps://www.blogger.com/profile/01347613527941722788noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-38007911678475105502012-06-13T10:20:26.548+02:002012-06-13T10:20:26.548+02:00La alusión a los escritos técnicos viene a cuento ...La alusión a los escritos técnicos viene a cuento de lo que decías de que como ingeniera debo entender que estilo y trama son indisolubles. No. Lo entiendo como lectora, como ingeniera...puedo escribir muy requetemal siempre que deje claro lo que tengo que dejar claro.<br />Por lo demás me has entendido muy bien, pero me parece que te vas a extremos. Leo mucha ciencia ficción. Alguna está escrita de forma extremadamente simple, y encima las traducciones oscurecen el estilo del escritor. Leo historias de terror, lo mismo de lo mismo. ¿Has considerado la importancia de las traducciones, cómo pueden en ocasiones engrandecer un texto -lo más frecuente es lo contrario-?. El párrafo de Oz brilla por ese resplandeciente en mitad de su contenido, pero resplandeciente no aparece en el original ¿en inglés?, aparece otra palabra menos sonora, muy seguramente. Es en parte la magia de la traducción, pero entonces...esa magia también deriva de cómo suena en tu idioma, no del escrito original.susananoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-24767817591345069162012-06-13T10:19:15.370+02:002012-06-13T10:19:15.370+02:00¿cómo? no sé, pero se sabe.¿cómo? no sé, pero se sabe.morellihttps://www.blogger.com/profile/10206876793385212493noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-10969432.post-37948121873392171642012-06-13T10:18:52.119+02:002012-06-13T10:18:52.119+02:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.morellihttps://www.blogger.com/profile/10206876793385212493noreply@blogger.com